علی برخیز

2 اکتبر 2010

این آهنگ از آریا آرام‌نژاد است. او به خاطر این آهنگ که در واکنش به تظاهرات عاشورای خونین سال گذشته ساخت و اجرا و منتشر کرد ۲۶ بهمن ۸۸ بازداشت شد و ۴۴ روز انفرادی بود و در مدّت زندانش انواع شکنجه‌ها را ؛ از ضرب‌وشتم تا تهدید به اعدام و ترور و بازداشت هم‌سر و برادر جان‌بازش و راه‌رفتن با پای پیاده روی خون یک بی‌مار ایدزی، از سر گذراند. مناسبت بازنشر این آهنگ انتشار دفاعیات دلیرانه‌ی آریا آرام‌نژاد است.

ترانه:

إنَّ الْحُسَین مِصباحُ‌الْهُدیٰ و سَفینَةُ‌النَّجاة

میان شهر عاشورا، یزید خفته‌ی دوران … ز گور کهنه‌اش برخاست، به قصد قتل دل‌داران

گناه ملّت ما چی ست، به جز فریاد آزادی … خداوندا تو شاهد باش، به هتک حرمت انسان

علی برخیز و باطل کن، بساط این دغل‌بازان … که اینان جامه‌ی حق را، بپوشاندند تن شیطان

چنان دین محمّد را، به کام خود بیالودند … که گویی حضرت حجّت، ز اینان می‌برد فرمان

أللّهُمَّ کُنْ لِوَلیِّکَ الْحُجَّتِ‌بْنِ‌الْحَسَن، صَلَواتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلیٰ آبائِه

محرّم غرق در خون شد، به دست لشگر شیطان … خوارج در لباس دین، به روی نیزه‌ها قرآن

حلول روح دجّال است، در این شب‌راهه‌ی مرموز … خدایا آفتابت را بتابان، بر سر ایران

علی برخیز و باطل کن، بساط این دغل‌بازان … که اینان جامه‌ی حق را، بپوشاندند تن شیطان

چنان دین محمّد را، به کام خود بیالودند … که گویی حضرت حجّت، ز اینان می‌برد فرمان

دریافت

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کنید تا به صفحه‌ی دریافت بروید

نوای رمضان

14 اوت 2010

حال که پخش «ربّنا» با صدای محمّدرضا شجریان از صداوسیما ممنوع شده، چرا خودمان آن را گوش نکُنیم؟

متن:

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ (آل عِمران، آیه‌ی 8)،

[رَبَّنَا] إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ (مؤمنون، آیه‌ی 109)،

[رَبَّنَا] إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا (کهف، آیه‌ی 10)،

[رَبَّنَا] وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (بقره، آیه‌ی 250).

روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

بد نیست به همین بهانه «مثنوی افشاری» را هم گوش کُنیم؛ مناجاتی که شعر آن از مولانا ست و حتّا پیش از این ممنوعیت اخیر نیز به تازه‌گی در تله‌ویزیون کم‌تَر پخش می‌شد، همانی ست که پس از آن می گفت «همه از خداییم، به سوی خدا برویم» و بَعدش «ربّنا» اجرا می شد. حال خوبی دارد، پیش‌نهاد می‌کُنم حتمن گوش کُنید.

متن:

این دهان بستی، دهانی باز شد … تا خورنده‌ی لقمه‌های راز شد

لَب فروبند از طعام و از شراب … سوی خوان ِ آسمانی کُن شتاب

گر تو این انبان ز نان خالی کُنی … پُر ز گوهرهای اجلالی کُنی

طفل ِ جان از شیر ِ شیطان باز کُن … بَعد از آنش با مَلَک انباز کُن

چند خوردی چرب و شیرین از طعام … امتحان کُن چند روزی در صیام

چند شب‌ها خواب را گشتی اسیر … یک شبی بیدار شو، دولت بگیر

روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

رفیق

5 ژوئیه 2010

سَبک: تِرَنس؛ با شرکت سینتی سایزر

خواننده: سیاوش قمیشی

مدّت: 3:37

ترانه:

طاقت بیار رفیق!

طاقت بیار می شه شنید، خندیدن ِ دل خواه رو … تو زنده می مونی رفیق، طاقت بیار این راه رو

طوفانو پشتِ سَر بذار، اون سمتِ ماه آبادی یه … این زمزمه تو گوشم ئه، فردا پُر از آزادی یه

طاقت بیار رفیق، دنیا تو مشتِ ما ست … طاقت بیار رفیق، خورشید پشتِ ما ست

طاقت بیار رفیق، ما هَر دو بی کَس ایم … طاقت بیار رفیق، داریم می رسیم

دنیا اگه تاریک شد، دستای فانوسو بگیر … با من بیا با من بیا، چیزی نمونده از مسیر

سرما و سوز ِ برف رو، آهسته پشتِ سَر بذار … اِم روز وقتِ خواب نیست، ما باهم ایم طاقت بیار

طاقت بیار رفیق، دنیا تو مشتِ ما ست … طاقت بیار رفیق، خورشید پشتِ ما ست

طاقت بیار رفیق، ما هَر دو بی کَس ایم … طاقت بیار رفیق، داریم می رسیم

طاقت بیار رفیق!

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

خون بازی

2 ژوئیه 2010

سَبک: پاپ؛ با شرکت پیانو، ویولون، ترومپت (ویژه: ویدیوی این آهنگ را داریوش در وبلاگش برای دانلود قرار داده و وبلاگش فعلن مسدود نیست. این ویدیو از این جا -با کلیک راست و انتخاب …Save Target as- قابل در یافت است.)

خواننده: داریوش

مدّت: 4:00

ترانه:

آخرین سنگر سکوت ئه … حقّ ما گرفتنی نیست

آسمونشَ م بگیرید … این پرنده مردنی نیست

آخرین سنگر سکوت ئه … خیلی حَرفا گفتنی نیست

ای بَرادرای خونی … این برادری تَنی نیست

موج دستای من و تو … دستِ دریا رو گرفته

عکس ِ تو با سُرمه ی خون … چشم دنیا رو گرفته

ما که از آوار و ترکش، همه رو به جون خریدیم … تو بگو هم سنگر ِ من، ما تقاص ِ چی رو می دیم؟

آخرین سنگر سکوت ئه … حقّ ما گرفتنی نیست

آسمونشَ م بگیرید … این پرنده مردنی نیست

آخرین سنگر سکوت ئه … خیلی حَرفا گفتنی نیست

ای بَرادرای خونی … این برادری تَنی نیست

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

ویژه: کریس دی برگ، در صفحه ی نخست وب سایت رسمی اش در توضیح این آهنگ که به مناسبت سال روز شهادت ندا آقا سلطان برای ایشان خوانده شده نوشته:

On June 20th 2009, during a demonstration in Tehran against what many felt was a fraudulent election result, a young woman called Neda Agha-Soltan was targeted and shot to death by a sniper. An innocent bystander, and some distance away from the protest, her dying moments were filmed and seen by millions around the world.

In Persian, her name means “voice”, “calling” and “divine message”, and she has become a powerful and iconic symbol for those who struggle against brutality and repression, seeking only freedom and truth. Neda, this song is for you.

که ترجمه اش چنین چیزی ست:

20 ژوئن 2009، در تظاهراتی در تهران علیه آن چه عدّه ی زیادی آن را نتیجه ی جعلی انتخابات می دانستند، زن جوانی به نام ندا آقا سلطان هدف شلّیک گلوله قرار گرفت و توسّط یک تیر انداز کُشته شد. تماشا چی ِ بی گناه و دور از اعتراضات که لحظات جان باختنش فیلم بَرداری شد و میلیون ها نفر در سراسر جهان آن را دیدند.

در پارسی، نام او «صدا»، «دعوت» و «پیام اِلاهی» معنا می دهد و او نماد و یاد آور کَسانی شد که علیه خشونت و سَر کوب مبارزه می کُنند و تنها در جُست و جوی آزادی و حقیقت هستند. ندا، این آهنگ برای تو ست.

سَبک: پاپ؛ با شرکت گیتار و پیانو

ترانه سُرا و خواننده: کریس دی برگ

مدّت: 3:46

ترانه:

Let there be light where there was darkness,

Let there be love where there was hate,

Even in the terrors of the night,

Sooner or later, comes the day;

Let there be  joy where there was sorrow,

Let there be hope where there was none,

And even as your life-blood flowed away,

NEDA, your heart is living on;

People of the world stand up for freedom,

Voices call from a distant shore,

For the winds of change are blowing stronger,

And Evil men will fall,

For freedom will not wait anymore;

Let there be spring where there was winter,

Let there be green where there was grey,

Even as the Lion seems to sleep,

Sooner o later, he will wake;

People of the world stand up for freedom,

Voices call from a distant shore,

For the winds of change are blowing stronger,

And Evil men will fall,

For freedom will not wait anymore;

Women of the world have died for freedom,

Hear them call from a distant shore,

For the winds of change are blowing stronger,

And Evil men must fall,

For freedom will not wait anymore;

People of the world stand up for freedom,

Voices call from a distant shore,

For the winds of change are blowing stronger,

And Evil men will fall;

People of the world have died for freedom,

Hear them call from a distant shore,

For the winds of change are blowing stronger,

And Evil men will fall,

For freedom will not wait here anymore,

People of the World!

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

سَبک: رَپ

تِکست: هیچ کَس

بیت: مهدی یار

مدّت: 4:23

تِکست:

یه روز ِ خوب می یاد، که ما هَمو نکُشیم … به هَم، نگاهِ بد نکُنیم

با هم دوست باشیم و دست بندازیم رو شونه های هم، آها … مثِ بچّه گیا تو دبستان

هیچ کدوم ِ مونَ م نیستیم بی کار … در حال ِ ساخت و ساز ِ ایران

واسه این که خسته نَشی این بار … من خشت می ذارم، تو سیمان

بعدِ این همه بارون ِ خون … بالاخره پیداش می شه رنگین کمون

دیگه از سنگ ابر نمی شه آسمون … به سرخی ِ لاله نمی شه آب ِ جوب

مؤذّن اذان بگو، خدا بزرگ ئه بَلا به دور

مامان، اِم شب واسه مون دعا بخون…

تا جایی که یادم ئه این خاک همیشه ندا می داد … یه روز خوب می یاد که هرج و مرج نیست و تو شلوغیا

به جا فحش، به هم شیرینی می دیم و زولبیا، بامیه

همه شنگول ایم و همه چی عالی یه … فقط جای رفیقامون که نیستن خالی یه

خون می مونه تو رگ و آشنا، نمی شه با آسمون و آسفالت، دیگه فوّاره نمی کُنه، لخته نمی شه

هیچ مادری سَر ِ خاکِ بچّه نمی ره

خونه پناه گاه نیست و بیرون جنگ … وای از تو مثل بَم ویرونه م

یا اصلن مثل هیروشیما بعدِ بمب، نمـــی دونم

دارم آتیش می گیرم و اینو می خونم، پیش خودت شاید فِک کُنی دیوونه م

ولی یه روز ِ خوب می یاد، اینو می دونم

ولی یه روز ِ خوب می یاد، اینو می دونم

چرا این کارو می کُنین؟!

راستی! وقتی یه روز ِ خوب می یاد … شاید از ما چیزی نمونه جُز خوبیا

نا امن و خراب نیست، همه چی امن و امان

کِرما هم قلقلکِ مون می دَن و می شیم شاد روان، هَه هَه!

آسمون، بَه چه قشنگ ئه … کنار قبر، سبز ئه، چمن ئه

هیچ مغزی نمی خواد در رِه … فقط اگه صبر داشته باشی حَلّه

دستِ اجنبی کوتا ست از خاک … نگو اووو کو تا فردا!

اگه نبودم می خوام یه قول بدی بهم … که هَر سَر بازی دیدی گُل بدی بهش

دیگه هیچ مرغی پشت میله نیست … هیچ زن ِ آزاده ای بیوه نیست

دخترم، بابات داره می یاد خونه، آره … برو واسه شام میز بچین

اکنون، جنگِ داخلی با دشمن داخلی [ست]، و هم واره در این نهضت جنگ در صحنه ی خارجی و مبارزه با دشمن خارجی، غالبن به پیروزی منجر می شه و در صحنه ی داخلی و با دشمنان داخلی شکست می خوره.*

یه روز ِ خوب می یاد!

*: علی شریعتی

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

بیا (فارسی)

9 ژوئن 2010

سَبک: پاپ راک، رِگه؛ با شرکت ساز های پیانو و گیتار

ترانه سُرا: صفورا صفوی

آهنگ ساز: ملودی صفوی

تنظیم کننده و خواننده گان: آبجیز

مدّت: 3:27

ترانه:

بیـــا، تو هم برای یک بار و واسه همیشه … به جمع ِ عاشقا بپیوند و ببین چی می شه (2)

دیگه توی زور خونه ها هم، مَردامون شریفَ ن … پا برهنه با یه لُنگ، صد تا هم وَزنو حریفَ ن

تو، با زانو بند و نقاب و باتوم و کلاه خود … ناز ِ نفَست برادر، مردونه گیت همین بود؟

بزن، بذار بمیرن، بشکن، بسوزون و در رو … خدا که از زیر نقاب نمی بینه چشاتو

بیـــا، تو هم برای یک بار و واسه همیشه … به جمع ِ عاشقا بپیوند و ببین چی می شه

بزن ببینم اون دلت تا کِی می یاره طاقت … کِی دستات از غیرتت می کِشه یه کم خجالت

نترس، تو هم خَس و خاک همین ملک و زمین ئی … نقاب رو بَردار تا نور ِ حقیقت رو ببینی

بیـــا، تو هم برای یک بار و واسه همیشه … به جمع ِ عاشقا بپیوند و ببین چی می شه (2)

لذّتِ هم دردی و یک دلی خیلی بیش تَر ئه … قدرتِ عشق از عشق ِ قدرت به خدا به تَر ئه

بیا تو هم برای یک بار و واسه همیشه … به جمع عاشقا بپیوند و ببین چی می شه

بیـــا، تو هم برای یک بار و واسه همیشه … به جمع ِ عاشقا بپیوند و ببین چی می شه (2)

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

سَبک: پاپ؛ با شرکت گیتار

ترانه سُرا، آهنگ ساز، تنظیم کُننده، خواننده و هم خوانان: نا شناس

مدّت: 5:35

ترانه:

برادر مي بَری مشتت رو پُر كُن … از ين جشن بزرگ كينه درو كُن

برادر تو خيابون خون و جنگ ئه … يه سَر باتوم ئه يک سَر تيكّه سنگ ئه

برادر عشق ِ تو سينه سوزوندن … گرفتن از مو ها ش تو خاك كشوندن

ببين شيطان كه می گه «يا علی»و … به اسم «يا علی» دنده شكوندن

كی يه «الله اكبر» مي گه اِم شب … روی بومی كه نزديک ئه به الله

كی يه كه خون ِ گرمش رو سَريش ئه … «خدايا» باز می گه اِم شب تا فردا

«خدايا» باز می گه اِم شب تا فردا

بگير از دست نا حق پرچمم رو … كه اون اسم خدا ست و با من و تو ست

همين زجر ئه، همين اشک ئه كه آخر … همه سوزش فلفل از چشات شُست

بيا اِم روز همه مَردُم تو كوچه ن … مثِ دريای شاكی پُر خروشَ ن

بزن نعره كه ديو اومد تو ميدون … كه رأيت رو به دو زار مي فروشن

كی يه اون كه جَوونيش رو گرفته ن … حالا از خشم و جنگش در شگفتَ ن

كی يه اوني كه پاک و نو جَوون ئه … براش عروسی ِ خون سَر گرفته ن

براش عروسی ِ خون سَر گرفته ن

دل آور، مَرد جنگی يي و جبهه … توی خونه رو سجّاده نشَسته

چه اشكی روی مُهرش ريخته اِم شب … پليس پا هاي بچّه ش رو شكسته

دل آور شير ِ خوني ِ دوكوهه … كه يک سَر زد جَوونيش رو به آتيش

كی حالا اومده جاشو گرفته … چماق و اِشكَم ِ فَربه، سه مَن ريش

به اسم خون اون مرد جَوون مرگ … كه جون داد تو سوسنگرد با غم و درد

دارن زانو و كتفو در می يارن … دمار از روز ملّت در می يارن

نَشين آروم بيا اِم روز تو كوچه … كه هَر كَس آروم ئه وجدان فروش ئه

بگير از دست دشمن اون چماقو … همون پرچم كه الله نقش ِ روش ئه

همون پرچم كه الله نقش ِ روش ئه

كی يه اين من منم عاصي و كين خواه … كه می جنگم براي صبح فردا

كی يه اين من كه روز ِ خوش نديدم … رو ديوار ِ ستم خنجر كشيدم

رو ديوار ِ ستم خنجر كشيدم

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

سَبک: پاپ؛ با شرکت ساز های پیانو، ویولُن و گیتار الکتریک

ترانه سُرا، آهنگ ساز، تنظیم کُننده، خواننده و هم خوانان: نا شناس

مدّت: 5:43

ترانه:

هِی هِی، رفیق ِ خسته … چه مِهی رو چشات نشَسته

هِی هِی، مَردِ قدیمی … پُر تَرَک، خُرد و شکسته

هِی هِی، سَرباز ِ کوکی … بَرده ی لشکر ِ پوکی

سال ها ست، بهت نگفته ن … کی رفیق ئه، دشمنت کی

هِی هِی، چشماتو وا کُن … زخم ِ کهنه رو دوا کُن

نشو ویرونه ی تزویر … بَرخیز و نورو صدا کُن

بَرخیز، طاقت بیار … بَرخیز، چون ابر ببار

بَرخیز، ای افسرده … از روی این خاکِ بی بال

نذار سنگینی ِ کفشات … جادّه رو ازَت بگیره

نذار حسّ خوبِ رؤیات … رو خاکِ خشک بمیره

نگاه کُن که رودِ رَفتن … در انتظار ِ تو ست

نباز تو این زمستون … فردا، بهار ِ تو ست

هِی هِی، دوست قدیمی … رفیق گرم و صمیمی

هِی هِی، سَرباز ِ ساده … مَردِ خسته ی پیاده

مردِ بی نشون و پرچم … پُر ِ زخم و تاول و غم

خون ِ گرمتو نگه دار … روی این خاک، جا نذار

بَرخیز، طاقت بیار … بَرخیز، چون ابر ببار

بَرخیز، ای افسرده … از روی این خاکِ بی بار

بَرخیز، طاقت بیار … بَرخیز، چون ابر ببار

بَرخیز، ای افسرده … از روی این خاکِ بی بار

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

سَبک: پاپ؛ با شرکت ساز های گیتار و آکاردئون

ترانه سُرا، آهنگ ساز، تنظیم کُننده، خواننده و هم خوانان: نا شناس

مدّت: 2:28

ترانه:

مزد دستم سهم دستان تو … بلوای تو سهم دستان من

خشکیده بَر سفره ی ننگ تو … نان فرزندان من

خشم و وحشت سهم چشمان تو … اشک و حسرت سهم چشمان من

ریزد با تیغ جلّادان تو … خون هم راهان من

سایه ی شومت را خواهم زدود … از چهره ی میهنم

شعر ِ رهایی را خواهم سرود … با بذل جان و تَنم

روزی دو باره بَر لَب های ِ مان … لَب خندی خواهد نشَست

سقف شبِ ظلم و تاریکی را … مشتِ مان خواهد شکست

اینک مجال آه و ناله نیست … مرگ ستم خواب و افسانه نیست

سَر نوشتم را بَر می گزینم … خفتن راهِ چاره نیست

ایران ِ سبز گونه فردای ما ست … لَب ریز از شور سهراب و ندا ست

گر بَر خروشم غم فارغ شود … نفرین بَر نامم رَوا ست

تیر و زنجیر و باتوم و قفس … ز آتشم خاکستر است

چون بَرخروشیم و دریا شَویم … پیروز ایم ای هم نفَس

گر در خیابان جانم پَر گشود … بُگذر با شور از تَنم

از خاکم سبزه ها قد می کِشند … کاین زمین سهم من است

برای دریافت آهنگ روی تصویر بالا کلیک کُنید تا به صفحه ی دریافت برَوید!

پی نوشت 1: ویدیویی هم از این موسیقی ساخته شده.

پی نوشت 2: دوستان در بالا ترین که پیوند ویدیو را قرار داده اید و متن شعر را عینن در توضیح پیوند کُپی کرده اید، کاش می نوشتید متن شعر از کجا آمده.

دنبال‌کردن

هر نوشته‌ی تازه‌ای را در نامه‌دان خود دریافت نمایید.